
Privat
(At det står Strindberg regner jeg med at noen skjemmes for, hun heter nemlig Sara Stridsberg.)
Jeg fikk en bok til bursdagen i juli. Coveret er grønnjævlig (type glansbilderoser, ”collage”, “blondebord”, fake skrivemaskinfont…), men boka er sjukt bra. Det handler om Valerie Jean Solanas. Ørkenen og rosemønster og amfetamin. Prostitusjon, psykologistudier, Silkegutten, Cosmogirl. Det er et portrett, en fantasi, en roman basert på livet til ekstremfeministen som skjøt Andy Warhol. Det meste er fiksjon, løselig basert på det lille man vet om henne, det er trist, hjerteskjærende vakkert, og ganske morsom iblant også. Hver eneste setning er verdt å sitere, men her er et utdrag:
“Elmhurst Psychiatric Hospital, 24. desember 1968
Snøen smelter i hodet ditt. Det er lenge siden du sluttet å vente på telefon, du pleier å gi bort ukesamtalen din til noen av de neddopede jentene som alltid holder seg i nærheten av telefonene for ikke å gå glipp av samtalen som aldri kommer. I løpet av julen har alle pasienter som ikke er nyankomne rett til tre samtaler hver, det er svært generøst av sykehusledelsen, men sykehuset kan for øyeblikket ikke tilby noen hyggelige personer som pasientene kan få ringe til.
Vinduene i spisesalen er dekket av rim, fuglene stirrer på pasientene gjennom glassrutene, snøen gnistrer og blender gjennom institusjonsgardinene. Det er Andy Warhol selv som tar den, men den hviskende tvilende stemmen sin, å snakke med Andy Warhol er som å snakke med seg selv og stemmen hans er forvandlet siden sist, liksom oppløst og forvrengt, alt han sier høres ut som et spørsmål. H-h-h-hallo?
VALERIE: Hei Andy, det er bare jeg.
(Stillhet.)
VALERIE: Hvordan har du det, lille Andy?
(Stillhet.)
VALERIE: God jul, Andy.
(Stillhet.)
VALERIE: God jul, sa jeg.
ANDY: God jul, Valerie?
VALERIE: Hvorfor har du ikke besøkt meg?
(Stillhet.)
VALERIE: Jeg leste i avisen at du har tilgitt meg.
ANDY: Ja?
VALERIE: Har du tilgitt Valerie?
ANDY: Ja?
VALERIE: Hvis du har tilgitt Valerie, hvordan har det seg da at du ikke har besøkt henne?
ANDY: Jeg må legge på nå…?
VALERIE: Feirer dere jul på Fabrikken?
ANDY: Hadet Valerie?
VALERIE: Jeg forstår ikke.
ANDY: Jeg er ikke sint, Valerie, men hadet Valerie, jeg kan ikke snakke mer Valerie, vi skal arbeide nå Valerie…?
VALERIE: Jasså. Jeg foreslår nå at du stiller ut kroppsdelene dine på et gammelt museum i London og at vi kaller det hele Haute Couture.
(linjen brutt—)”
TRANSLATION
An excerpt from a book I read recently, The Dream Faculty by Sara Stridsberg, unfortunately I don’t think it’s translated into english.